<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="yes"?>
<?xml-stylesheet type="text/css" href="css/rss.css"?>
<rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:trackback="http://madskills.com/public/xml/rss/module/trackback/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"><channel><title>丹阳翻译公司</title><link>http://www.dyfanyi.com.cn/blog/</link><description>日语翻译｜韩语翻译｜英语翻译｜法语翻译｜德语翻译｜西班牙语翻译｜俄语翻译｜</description><generator>RainbowSoft Studio Z-Blog 1.7 Laputa Build 70216</generator><language>zh-CN</language><copyright>Copyright dyfanyi.com.cn. Some Rights Reserved.</copyright><pubDate>Mon, 06 Sep 2010 15:22:06 +0800</pubDate><item><title>丹阳的中医外科</title><author>a@b.com (goodchinese)</author><link>http://www.dyfanyi.com.cn/blog/post/78.html</link><pubDate>Mon, 06 Sep 2010 14:20:02 +0800</pubDate><guid>http://www.dyfanyi.com.cn/blog/post/78.html</guid><description><![CDATA[丹阳的中医源远流长，名医名家代不乏人，尤其是在清末民初，邻县武进孟河医派在丹阳崛起，并形成以贺季衡为引领者的丹阳贺氏医学流派，培养出许多卓有成就的中医人才，如张译生 、颜亦鲁 、张宗良 、贺桐荪等,其薪火传承也促进了中医外科的发展。新中国成立前后，丹阳东门先后有名医周季英 、周济仁父子俩，西门有名医周德元，北门有名医殷鹏年等，其中医外科医术在县内外享有很高的声誉。 据一位姓于的离休老干部介绍，在抗日时期，有些中医外科名医凭着精湛的医术，治愈了一些在丹阳从事地下革命斗争中受伤的同志,当年他们为革命...]]></description><category>丹阳新闻</category><comments>http://www.dyfanyi.com.cn/blog/post/78.html#comment</comments><wfw:comment>http://www.dyfanyi.com.cn/blog/</wfw:comment><wfw:commentRss>http://www.dyfanyi.com.cn/blog/sydication.asp?cmt=78</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.dyfanyi.com.cn/blog/cmd.asp?act=tb&amp;id=78&amp;key=0aec448e</trackback:ping></item><item><title>市政协视察人行丹阳支行</title><author>a@b.com (goodchinese)</author><link>http://www.dyfanyi.com.cn/blog/post/77.html</link><pubDate>Mon, 30 Aug 2010 12:50:00 +0800</pubDate><guid>http://www.dyfanyi.com.cn/blog/post/77.html</guid><description><![CDATA[日前，市政协副主席李金连带领政协财贸组委员视察了人民银行丹阳支行 。 据悉，2009年，我市被评为江苏省&ldquo;金融生态示范县&rdquo;，全省仅有4家；全年融资达510亿元，创历史新高；创建5家农村小额贷款公司，为&ldquo;三农&rdquo;发展注入活力；引进15家担保公司，有效缓解中小企业融资难题；做大做强直接融资，为企业 进军资本市场铺路搭桥 。 在听取汇报并查看现场后，政协委员认为，人民银行丹阳支行工作思路清、创新意识强、举措力度大，特别是在融资、信贷及打造金融生态市方面有创...]]></description><category>丹阳新闻</category><comments>http://www.dyfanyi.com.cn/blog/post/77.html#comment</comments><wfw:comment>http://www.dyfanyi.com.cn/blog/</wfw:comment><wfw:commentRss>http://www.dyfanyi.com.cn/blog/sydication.asp?cmt=77</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.dyfanyi.com.cn/blog/cmd.asp?act=tb&amp;id=77&amp;key=be9f0f12</trackback:ping></item><item><title>把握日语学习时间</title><author>a@b.com (goodchinese)</author><link>http://www.dyfanyi.com.cn/blog/post/76.html</link><pubDate>Tue, 24 Aug 2010 09:21:37 +0800</pubDate><guid>http://www.dyfanyi.com.cn/blog/post/76.html</guid><description><![CDATA[sounbi，人称莫莫，是沪江网校N3全程班的一名普通学员，但是，她从开课以来一直坚持学习，从不懈怠。上班族的她，忙碌的工作之余还能如此坚持，非常值得我们学习。今天我们请来了她的助教小风，对她进行了采访。采访内容涉及网校课程安排，但是对非网校学员的亲们也是一个很好的借鉴哦~ 小风：莫莫是学生还是上班族呢？ 莫莫：已经工作了。 小风：我们班上班族蛮多的哦～那么莫莫平时工作忙吗？ 莫莫：工作还好，偶尔有点小忙。不过一天工作完八小时后，其他时间都可以自由支配，所以相对来说，还算是蛮轻松的。 小风：自由...]]></description><category>翻译行业</category><comments>http://www.dyfanyi.com.cn/blog/post/76.html#comment</comments><wfw:comment>http://www.dyfanyi.com.cn/blog/</wfw:comment><wfw:commentRss>http://www.dyfanyi.com.cn/blog/sydication.asp?cmt=76</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.dyfanyi.com.cn/blog/cmd.asp?act=tb&amp;id=76&amp;key=2cabd313</trackback:ping></item><item><title>Take French Leave 不辞而别</title><author>a@b.com (goodchinese)</author><link>http://www.dyfanyi.com.cn/blog/post/75.html</link><pubDate>Tue, 10 Aug 2010 10:01:46 +0800</pubDate><guid>http://www.dyfanyi.com.cn/blog/post/75.html</guid><description><![CDATA[你到朋友家作过客吗？你有没有过不告诉主人就离开的经历呢？有？那你可不太礼貌啊。不管有什么事，总得和主人说一声吧。不过，你也不必烦恼，因为很多人也这么做，英语中我们把这种行为叫take French leave。这句短语翻译是&ldquo;法国式的告别&rdquo;，但这不是赚人眼泪的a tearful leave-taking，也不是徐志摩&ldquo;再别康桥&rdquo;式的潇洒别离。曾经看过有作家把它美化成情人之间的不告而别，美虽美，其实是误用。因为这个成语是贬义，指的是&ldquo;擅离...]]></description><category>翻译联盟</category><comments>http://www.dyfanyi.com.cn/blog/post/75.html#comment</comments><wfw:comment>http://www.dyfanyi.com.cn/blog/</wfw:comment><wfw:commentRss>http://www.dyfanyi.com.cn/blog/sydication.asp?cmt=75</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.dyfanyi.com.cn/blog/cmd.asp?act=tb&amp;id=75&amp;key=d458d557</trackback:ping></item><item><title>丹阳六个供电所获得市级“人民满意基层站所”称号</title><author>a@b.com (goodchinese)</author><link>http://www.dyfanyi.com.cn/blog/post/74.html</link><pubDate>Wed, 04 Aug 2010 14:49:00 +0800</pubDate><guid>http://www.dyfanyi.com.cn/blog/post/74.html</guid><description><![CDATA[7月30日从丹阳市供电公司获悉，该公司的珥陵、皇塘、新桥、界牌等6家供电所分别被该市政府授予了&ldquo;人民满意基层站所&rdquo;的荣誉称号。　　据了解：该公司自创建&ldquo;人民满意基层站所&rdquo;活动开展以来，公司上下高度重视，各基层供电所和广大农电员工踊跃参与，共塑国网品牌，优质服务意识不断提升，优质服务内涵日益丰富，营造了和谐的供用电环境，积极推动和服务所在乡（镇）经济建设和重点工作，为社会主义新农村建设提供了优质可靠的电力保障，有力地促进了基层供电所的行风建设和党风廉...]]></description><category>丹阳新闻</category><comments>http://www.dyfanyi.com.cn/blog/post/74.html#comment</comments><wfw:comment>http://www.dyfanyi.com.cn/blog/</wfw:comment><wfw:commentRss>http://www.dyfanyi.com.cn/blog/sydication.asp?cmt=74</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.dyfanyi.com.cn/blog/cmd.asp?act=tb&amp;id=74&amp;key=49590c93</trackback:ping></item><item><title>英语学习自然法则 </title><author>a@b.com (goodchinese)</author><link>http://www.dyfanyi.com.cn/blog/post/73.html</link><pubDate>Wed, 28 Jul 2010 11:01:26 +0800</pubDate><guid>http://www.dyfanyi.com.cn/blog/post/73.html</guid><description><![CDATA[第一、学习英语应该遵循由简入繁、由易到难、由粗至细的原则 　　千里之行，始于足下。学习英语切忌好高骛远，学习的开始就挑选难、繁、细的材料进行攻坚战，以为学习效果更好，实践证明这是一种错误的态度。如果学习材料远远超出学习者的语言水平，这样的挑战就失去了乐趣，而只是让人感到丧气和痛苦，材料不恰当，破坏了学习者的兴趣和信心，这是最糟糕的事情。人的思维要受到精神状态的影响，情绪饱满和信心十足的时候，思维敏捷而且记忆轻松，在这样良好的精神状态下学习英，就会收到事半功倍的效果。所以，学习英语应该一步一步地提...]]></description><category>翻译行业</category><comments>http://www.dyfanyi.com.cn/blog/post/73.html#comment</comments><wfw:comment>http://www.dyfanyi.com.cn/blog/</wfw:comment><wfw:commentRss>http://www.dyfanyi.com.cn/blog/sydication.asp?cmt=73</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.dyfanyi.com.cn/blog/cmd.asp?act=tb&amp;id=73&amp;key=320edb9d</trackback:ping></item><item><title>丹阳举办世博互动日</title><author>a@b.com (goodchinese)</author><link>http://www.dyfanyi.com.cn/blog/post/72.html</link><pubDate>Mon, 19 Jul 2010 14:58:54 +0800</pubDate><guid>http://www.dyfanyi.com.cn/blog/post/72.html</guid><description><![CDATA[依托沪宁城际高铁正式开通运营的契机，翻译江苏丹阳新闻市今天在世博园区举行&ldquo;丹阳融入上海，对接世博互动日&rdquo;活动，丹阳市欲借助世博会的平台，进一步接轨上海、融入上海。丹阳代表着丹凤朝阳，拥有源远流长的6000翻译多年文明史和3000多年建成史，成就了丹阳无数的名人志士和众多文物古迹。春秋时期伟大的思想家季子隐居在此，同时丹阳也是南朝齐梁两代帝王的故里。　　丹阳市是一个古老而充满现代气息的江南城市，今天沪宁高铁正式开通，丹阳由此进入了上海1小时都市生活圈。在活动现场，相关负责人...]]></description><category>丹阳新闻</category><comments>http://www.dyfanyi.com.cn/blog/post/72.html#comment</comments><wfw:comment>http://www.dyfanyi.com.cn/blog/</wfw:comment><wfw:commentRss>http://www.dyfanyi.com.cn/blog/sydication.asp?cmt=72</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.dyfanyi.com.cn/blog/cmd.asp?act=tb&amp;id=72&amp;key=413287a9</trackback:ping></item><item><title>和聚会有关的英语</title><author>a@b.com (goodchinese)</author><link>http://www.dyfanyi.com.cn/blog/post/71.html</link><pubDate>Tue, 08 Jun 2010 11:20:30 +0800</pubDate><guid>http://www.dyfanyi.com.cn/blog/post/71.html</guid><description><![CDATA[1. Are you alone? 你是一个人来吗? 各位有没有这样的经验, 把一句话直接从中文翻成英文结果怎么听也不顺, 后来听老美一说, 才恍然大悟, 原来这么简单啊? 我自己就常有这样的感觉. 像这句话, 我自己的直觉反应会说成: Are you only one person? 或是 Do you come here by yourself? 其实老美简简单单用 alone 一个字就可以代表你好几个字.! 所以如果你去参加一个舞会, 看到你想邀舞的对象, 最好先问一声 Are you a...]]></description><category>翻译行业</category><comments>http://www.dyfanyi.com.cn/blog/post/71.html#comment</comments><wfw:comment>http://www.dyfanyi.com.cn/blog/</wfw:comment><wfw:commentRss>http://www.dyfanyi.com.cn/blog/sydication.asp?cmt=71</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.dyfanyi.com.cn/blog/cmd.asp?act=tb&amp;id=71&amp;key=185368f2</trackback:ping></item><item><title>江苏丹阳市“四抓四强化”   做好思想政治工作 </title><author>a@b.com (goodchinese)</author><link>http://www.dyfanyi.com.cn/blog/post/70.html</link><pubDate>Fri, 14 May 2010 16:23:36 +0800</pubDate><guid>http://www.dyfanyi.com.cn/blog/post/70.html</guid><description><![CDATA[&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 近年来，镇江丹阳市烟草专卖局（分公司）在队伍建设中，立足&ldquo;上水平、创一流&rdquo;,不断探索思想政治工作新方法、新路子,坚持&ldquo;四抓四强化&rdquo;，深入抓好员工思想道德教育，大力塑造丹阳烟草良好社会形象。&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 一是抓组织，强化员工思想道德教育长效力。把强化网络建设作为做好员工思想道德教育的重要保障，成立领导小组，健全组织网络，建立工作制...]]></description><category>丹阳新闻</category><comments>http://www.dyfanyi.com.cn/blog/post/70.html#comment</comments><wfw:comment>http://www.dyfanyi.com.cn/blog/</wfw:comment><wfw:commentRss>http://www.dyfanyi.com.cn/blog/sydication.asp?cmt=70</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.dyfanyi.com.cn/blog/cmd.asp?act=tb&amp;id=70&amp;key=e008e323</trackback:ping></item><item><title>英语中委婉而礼貌的表达丰满的说法</title><author>a@b.com (goodchinese)</author><link>http://www.dyfanyi.com.cn/blog/post/69.html</link><pubDate>Fri, 07 May 2010 15:27:47 +0800</pubDate><guid>http://www.dyfanyi.com.cn/blog/post/69.html</guid><description><![CDATA[&nbsp;&nbsp;&nbsp; 在汉语的习惯里，&ldquo;胖&rdquo;有赞美，恭维人的意思，如&ldquo;祝贺你生了个大胖小子&rdquo;，&ldquo;胖呼呼&rdquo;，甚至给熟悉的人起个绰号叫&ldquo;胖子&rdquo;（当然是爱称）。可见&ldquo;胖&rdquo;在汉语中有&ldquo;健康&rdquo;&ldquo;生活舒心&rdquo;的意思。那么英语里可以这么说吗？ 　　在英语中，关于&ldquo;胖&rdquo;，我们首先想到的就是&ldquo;fat...]]></description><category>翻译联盟</category><comments>http://www.dyfanyi.com.cn/blog/post/69.html#comment</comments><wfw:comment>http://www.dyfanyi.com.cn/blog/</wfw:comment><wfw:commentRss>http://www.dyfanyi.com.cn/blog/sydication.asp?cmt=69</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.dyfanyi.com.cn/blog/cmd.asp?act=tb&amp;id=69&amp;key=b72bc910</trackback:ping></item></channel></rss>
